進入本篇主題之前,先出個小問題考考大家。手帕王子齋藤佑樹如果進入日本職棒,和高中時代的好對手田中將大,輩份關係要怎麼算?

 

大概半年多前,PTT的棒球板上有人提起這個問題。許多鄉民預設立場,認為應該是學長學弟,然後開始幻想一堆情境劇。實在看不下去的我,忍不住跳出來公佈答案:兩人還是同學,因為日職算輩份是用年齡和學年,而不是加入職棒的先後順序。很有趣地,鄉民們喜愛圍繞著錯誤的觀念講些言不及義的話,卻質疑我提出的標準答案,其中甚至包括討論日職時常出現的熟面孔。

 

網路討論區的最大問題,就是正確和錯誤的知識並列時,讀者如果沒有判斷力,很容易顛倒是非。台灣的各類日職討論區同樣如此,當然球迷的日職知識會進步困難。這點我以前提過很多次,而且和文章的主題沒有關係,不再贅述。本篇要談的,是我得到上述解答的地方,介紹日職內部環境的書籍。這類的書籍非常少,然而對於想了解日職世界的球迷,卻是極為重要。

 

2004年的球界風暴,在棒球出版品的世界,同樣有深遠的影響。當時許多球界改革相關書籍登場,包括對於球界的建言,或是事件的內幕和記錄。另一方面,球迷也更希望了解職棒內部究竟是什麼樣的世界。在這樣的風潮下,200412月,有一本相當特別的書籍出現在市面上,稱為「職棒選手的生活方式」(プロ野球選手という生き方)【註:以下書名都是意譯,不全然逐字翻譯】。

 

顧名思義,內容是介紹選手的生涯必經之路。時間上,從加盟前到退休後;空間上,從棒球場到私生活。書中最大的特色,就是把讀者當成是一位有機會進入職棒的球員,將職棒環境應該知道的規矩和注意事項,完整地介紹給讀者。對於某些球界的謠傳,例如爭取新人時的「裏金」問題,也毫不保留地點出實際狀況。其中還穿插多位選手的訪談,以過來人的身份講述實際經歷。整體內容較一般傳記書全面,描述內幕時又不至於過渡渲染,因此得到不錯的迴響。

 

(プロ野球選手という生き方)

DSC_0178.JPG 

 

20073月,前一本書的出版社ASPECT(アスペクト)和主要編著者齊藤直隆乘勝追擊,再出版了「職棒選手不為人知的生活」(プロ野球選手の知られざる生活)一書。本書和前作比較大的差異有三點。第一是著重選手和教練在球場上的生活,不像前作是從整個生涯規劃的角度出發。

 

第二是內容更深入,像是球員每天的生活作息,以及遠征時的移動甘苦談。特別值得注意的,是有一章專門在討論球員和教練的互動,其中談到改姿勢的狀況。台灣人相當熱愛批評日職改姿勢的狀況,而且絕大多數都是靠想像,卻很少去了解實際的情形,並且從不同觀點去思考為什麼會發生這種事。本書的內容將會完全破除台灣人的想像,告訴大家真正該罵的是哪些部分。因此我強烈建議,談論改姿勢方面的問題時,最好先看過這本書。

 

第三是訪談的篇幅增加很多,而且內容相當具參考價值。例如請吉井理人談論美日職棒選手的日常生活待遇差異,山崎武司分享超過二十年生涯、在不同球隊遊走的心得,山本功兒描述教練的角色與面對球員時的心態。不過內容比上一本稍深,建議最好先看過前一部作品再看這本書,會更容易了解其中的說明。

 

(プロ野球選手の知られざる生活)

DSC_0184.JPG 

 

同樣介紹選手生活的,還有一本20078月出版的「在職棒世界的生存之道」(プロ野球の世界に生きるということ)。這本書是棒球作家佐野正幸撰寫,分為兩部份。第一部份是介紹職棒界的一些規矩,例如本文開頭提到的輩份如何區分,就是在這本書裏面提到的。第二部份則是過去日職幾個醜聞或事件的整理,寫得有點像小說,但是有很高的參考價值。

 

(プロ野球の世界に生きるということ)

DSC_0187.JPG 

 

在職棒世界裏打拼的,並不光是選手和教練而已,還有許多在棒球產業盡力的工作人員。這些幕後英雄們的生活,有兩本書可以參考。

 

第一本是前面提到的「職棒選手的生活方式」的姐妹書,20066月出版的「和職棒有關聯的生活方式」(プロ野球に関わる生き方)。這本書比較像是棒球相關產業的介紹,包括職棒機構、球團、媒體、球場、周邊商品、獨立聯盟等,文章中會訪問在這些企業工作的人員,並分享其工作內容。同時,最後一章特別以女性工作者為主題,讓讀者了解在這個性別比例相當不平衡的世界中,還是有不少優秀的女性從業人員。

 

(プロ野球に関わる生き方)

DSC_0176.JPG 

 

第二本書的名字非常有趣,叫作「棒球能混飯吃嗎?」(野球でメシが食えるか?)。不知道是不是巧合,剛好和前一本書只差兩個月上市,是在20068月出版。這本書的出發點和前一本書不同,是以每一個職業種類為主題分別介紹。大到球團幹部,小到球場工讀生,甚至連業餘球界的選手,都在訪談的範圍內。今年週刊棒球也有類似的專欄,不過比起這本書介紹的項目,依然是小巫見大巫。

 

這本書還有一個特色,就是記錄每位受訪者一天的行程,以及大概的收入,讓有興趣投身此領域的讀者作為參考。可惜內容都是介紹日本的球界,很難平行地套用在台灣。畢竟其中有很多的職業,台灣的棒球圈根本沒有。由此也不難看出,兩國間的棒球進步程度,還有多大的差距。

 

個人相當喜愛這本書,因為從書中還能發現許多特別的行規,是平常完全想像不到的。例如在球場看台叫賣啤酒的工讀生,大家應該會以為他們是場內的各賣店聘請的,其實不然。這些工讀生隸屬於啤酒公司而非球場賣店,就連找工作時都是到啤酒公司應徵,然後才被派到各賣店。所以在同一間賣店販賣不同廠牌啤酒的工讀生,雇主並不相同。在別間賣店販賣相同廠牌啤酒的工讀生,反倒才是真正的同事。類似這樣不為人知的規矩,了解之後再回頭觀察,往往能發現更多的樂趣。

 

(野球でメシが食えるか?)【註:由於我的出借尚未歸還,只好先從網路上借圖來貼,待書本拿回後再更換照片】

51MJWZ0FQVL__SS500_.jpg 

 

如同前面提到,絕大多數的台灣媒體和台灣球迷,談論日職的環境都還是用「想像」的,自然會出現許多的謬論。2004年以前,的確很少有書籍可以系統性地整理職棒內部和周邊產業的實際狀況,只能光憑想像還情有可原。但是近幾年來,在上面介紹的幾本書登場後,一般大眾都能很容易了解日職的環境及生態。可惜我們依舊可以發現,台灣在討論日職環境時,充滿了完全沒有看過此類作品的發言,甚至以訛傳訛。

 

我想,台灣的日職環境永遠都會有掛羊頭賣狗肉,以日職為號召、自稱是日職高手,實際上完全沒有相關知識、只想促進自己莫名其妙野心的不入流角色。這種人可能出現於媒體、網站、討論區等,所有大家會接觸到日職的地方。可能身為相關從業人員,可能只有華而不實的頭銜,可能單純是個鄉民。既然他們的存在無可避免,我想,希望了解日職的球迷朋友唯一能走的路,還是只有多從原文資料吸收知識。

 

真心熱愛日職的球迷朋友,請加油吧!

 

Bookmark: HemiDemi MyShare Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web Del.icio.us Digg technorati furl Bookmark to:YouPush Bookmark to:你推我報

Posted by chngyh at 痞客邦 PIXNET Comments(3) Trackback(0) Hits(1308)

open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (3)

Post Comment
  • 有興趣!

    看完大大的介紹後,產生濃厚的興趣,
    想一窺日職更深層的故事,
    請大大指點國內哪裡可以買?
  • 上星期到夏威夷開學術會議,本週在東京休假,所以完全沒有管部落格的內容,如果大家急著想知道回覆的話,那真是抱歉了

    文章中提到的書,除了"棒球能混飯吃嗎?"之外,我記得在台灣某個日文書店(不是屋結尾是堂結尾的)看過現貨,可以去找一下.這幾天在日本的書店逛的時候,發現幾乎沒有存貨了,所以要拜託親朋好友去買可能很困難.最好的方法還是請台灣可以代訂的書店幫忙,像是前面講的什麼屋和什麼堂的,應該都可以調到貨

    chngyhreplied on 2009/10/31 00:59

  • 深有同感

    看了您這篇文章,小弟實在深有同感。

    在台灣掛羊頭賣狗肉的假球迷太多了。看了幾篇網路八卦新聞就以為自己已深入了解日本球界體制。不掛羊頭的人可能也會被別人掛上羊頭。小弟於兩年前被PTT某球隊板的眾人掛上羊頭轟走。

    當時,該隊要聘用一名特別球評來擔任打擊教練。日本的網路上出現關於這名球評一堆嘰諷聲音,結果PTT該隊的板上幾個人看了這種小道消息就開始跟著起舞嘰諷這名球評。

    小弟在電視上看這名球評的解說及分析也看了好幾年了,覺得這名球評的棒球理論還蠻不錯的。小弟在板上為這名球評講了幾句話,結果小弟就成為攻擊目標。結果小弟就被轟走了....。之後,小弟再也沒去過PTT日職相關板面了。

    而最諷刺的是,那名球評當上打擊教練之後,該隊的打擊成為12球團第一,這名教練當然成了該隊該年拿到總冠軍大功臣。

    個人認為,在日本,看一場球賽轉播所聽到的球評解說,或是看一集專業的職棒新聞所學到的東西,比在台灣看一年網路新聞或台灣的棒球轉播的知識密度要來得大。偶爾回台灣時,看到電視職棒轉播的解說,就覺得台灣還在原地踏步....。
  • 我可以了解你的意思.

    在進入主題之前,我要先開個小小的中文教室.掛羊頭賣狗肉這個詞不是這樣用的喔!像是體育台號稱體育的領導者,結果其他運動都沒播,專播洋基隊的比賽,這可以說是掛羊頭賣狗肉.電視台轉播日職卻找一堆不懂日職只靠人脈和名氣的咖小去講解,也算是一種掛羊頭賣狗肉.但是網路上球迷的狀況,我並不覺得是掛羊頭賣狗肉,只是一群不懂裝懂又誤以為自己很了不起的傢伙

    我並不覺得在台灣可以獲得的日職資訊會輸給日本太多,特別是在2000年之後.網路和轉播愈來愈發達,在台灣基本上也沒有訂不到的日職書報雜誌.日職的資訊基本上已經可以接近和日本同步了,會慢的大概只有文字出版品就算靠空運也會耽擱兩三天

    那麼,真正決定台灣球迷是不是了解日職的關鍵究竟是什麼?其實是在於球迷自身願不願意去學習,還有是不是有正確的觀察力和判斷力.大部份的人對於日職的知識都是看了就忘,因為他們根本沒有心.至於在網路上也常可以看見有些人唸了一些日職的東西,就開始大放厥詞,結果講的都是錯的,正是他們欠缺通盤的思考

    事實上不是資訊的問題,反倒人的問題才是真正的根源.如果你仔細觀察過像是PTT比較亂的板或類似XX會這類的討論區就會發現,都是因為人謀不贓而從根部壞死.偏偏人的問題卻是最無解的,所以只能任這些地方病入膏肓.而且,如果真的有努力在吸收知識,也不需要浪費太多時間去那些地方.至於台灣的媒體和轉播,那是更不用看的,只會放一堆垃圾消息

    然而,我並不覺得台灣在原地踏步,至少這幾年我看過不少真的很用心的日職迷,在他們感興趣的部分努力吸收,懂的東西也不會比日本球迷少.大環境雖然不好,但我相信願意去學的人還是能找到很好的空間

    chngyhreplied on 2009/11/06 22:41

  • 不好意思

    小弟詞不達意,實在不好意思。小弟所謂被人掛上羊頭的意思,指的是當年被某個掛羊頭賣狗肉的鄉民吼道:「我上了這麼久的PxT,第一次看到這種『大師』」。小弟不賣羊肉也不賣狗肉,但是在那種環境中,被掛上羊頭的結果,就是被大家當成狗肉販子追打。

    當然,站長您說的媒體也有不少問題。例如台灣電視轉播日職相關賽事時,居然找的是打著棒球相關雜誌編輯招牌,本質上只是翻譯一些球員花邊新聞的人當解說。小弟其實很期待台灣媒體能像日本一樣,把口才不會退休球員找來當球評。現在台灣雖然早已有退休棒球人當球評,但是那種解說能力實在令人汗顏。

    現在網路雖然發達,但是網路上大多是那種只有結果而沒有過程的資訊。而日本的網路新聞和體育專業報紙上的資訊也幾乎都是只有結果沒有過程的報導而已。例如某投手不調,途中交代等,為什麼不調,為什麼交代,其實沒有那個編幅著墨。

    真正表現過程的其他媒體。例如比賽轉播、或是日本電視上的日職的專業新聞 (一般電視新聞只達比賽結果而已)。這些媒體才會把過程公開,例如投手被換下來是因為腰痛,換代打是因為該代打和某投手的對戰記錄佳等。雖然台灣也看得到日職的網路轉播,但是有多少人聽得懂解說,其實小弟並不抱期待 (不過日職迷讀原文資料倒還可以期待)。
    小弟覺得這個站的價值就是提供了台灣日職迷另一個理解「過程」的管道。例如新聞報導不單是新聞報導,而是加了評論的新聞。而評論人人可做,但是並不是每個人都理解過程,而站長您分享的那幾本書,就是講解過程的資料,也證明了您的評論是根據日職的構造,而非根據「BBS的棒球都市傳說」。
  • 你把這個站形容得太過美化了!我只是寫我覺得該寫的東西,並且介紹到我覺得應該讓一般球迷知道的深度和廣度而已.別人為什麼做不到或不去做到,那是他們對待日職這個領域的價值觀的問題,我完全管不著也不想理

    我認為在短期內,台灣球迷要了解日職,還是只有兩個方法,而且必須要兩個方法都俱備才行.這兩個方法,第一是充實自己的日文能力,第二是看原文資料,包括影像轉播和平面媒體等.短期內要期待台灣媒體有長進,那是不可能的事,我看再過十年二十年應該還是會原地踏步

    就算請球員解說日職,我認為都有問題.雖然球員在技術面和實戰面的了解一定比一般大眾多,但是台灣的技術發展遠落後於日本和美國.這有點像同樣的生物課,卻叫國中生去解釋大學生的生物課本一樣.有些主軸還是講得出來,但是有更多重點可能會被遺漏.要解決這個問題,只有靠台灣的球界也在棒球技術方面急起直追,但這又是另一個故事了

    chngyhreplied on 2009/11/10 22:18

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment